Wanneer internationale docenten leerlingen naar een natuurhistorische galerie brengen,Hij richtte zich op dinosaurusfossielen en besprak lange tijd over "de verschillen tussen de Jura en het Krijt"Als een onderzoekersgroep naar het Romeinse Colosseum gaat, dan is het waarschijnlijk dat ze de belangrijkste kenmerken in gedachten hebben.De gids beschrijft in het Engels over "hoe de ondergrondse gangen wilde dieren verplaatsten", en Japanse leerlingen kunnen gewoon naar de vertaalsoftware kijken en vijftig procent van de informatie missen.de medewerkers aan de achterzijde worden stilgezet door het lawaai in de ruimte en kunnen niet aandacht schenken aan "de kerninnovatie van het item" - veel internationale universiteiten, onderzoeksstudies, toeristenbureaus en bedrijfsopleidingsdiensten gaan er voortdurend van uit dat "een automatische verklaringsmachine slechts een hulpmiddel is voor het produceren van geluid", maar in werkelijkheidHet kan de grote problemen oplossen van "het niet kunnen onthouden, niet het vermogen hebben om te herkennen, en niet het vermogen hebben om te behouden" in begrip.
Een automatische verklarer is simpelweg niet "het toevoegen van een gloednieuwe hulpmiddel aan het leren", maar helpt mensen uit verschillende landen om van "gemakkelijk luisteren" naar "energetisch begrijpen" te veranderen.Of het nu gaat om locatiebewaking buiten het klaslokaalHet kan de kennisoverdracht vergemakkelijken.Yingmi is eigenlijk al 15 jaar in deze organisatie en heeft deze ongemakkelijke punten in internationale ontdekkingsomstandigheden volledig erkend.. Van geluidsreductie, meertaligheid tot offline functies, elk ontwerp is gericht op "precies hoe het leren moeizamer en eenvoudiger te onthouden te maken".Maar echt helpen bij het oplossen van nuttige problemen.
Veel internationale middelbare en middelbare scholen nemen graag leerlingen mee naar galeries en wetenschappelijke onderzoekscentra voor "gebiedlessen", maar onderwijzers hebben voortdurend 2 problemen:Er zijn veel mensen en het lawaai is ook hard., en na het verduidelijken van een kennisstuk, kunnen de leerlingen in de achterkant niet duidelijk luisteren;Ze worden snel aangetrokken door verschillende andere displays en absoluut niets wordt geboren in gedachten.
Yingmi's automatische verklaringsapparaat kan deze 2 leegtes laden.leerlingen krijgen een ontwerp met een aantal aanraakgevoelige kenmerken - een klein labelje naast het display, en met een lichte aanraking van de verklarer, kunnen ze horen: "Dit Tyrannosaurus rex fossiel is 68 miljoen jaar oud, en de grootte van zijn tanden is de grootte van een volwassen hand, voornamelijk jagend op Triceratops",en ze kunnen er consequent naar luisteren zonder te wachten op de tweede ronde van de instructeur.
Wat veel intiemer is, is dat opvoeders bovendien "kleine vragen" vooraf kunnen toevoegen, zoals na het verduidelijken van de kennis met betrekking tot het mineraal,"Wat denk je dat dit mineraal kan worden gebruikt voor? ", zullen de leerlingen na het luisteren proactief met hun leeftijdsgenoten overgaan, wat veel efficiënter is dan de eenrichtingsverantwoorde hersenspoeling van de leraar.geluidsreductiefunctie, zelfs als er andere teams in de tentoonstellingszaal zijn, kunnen de leerlingen hun eigen beschrijvingen nog steeds duidelijk horen, zonder dat ze om de schermen moeten drukken om te luisteren.
De belangrijkste frustratie voor internationale onderzoeksgroep is de "taalbarrières".De gids spreekt alleen Engels en Italiaans., en leerlingen kunnen alleen op hun mobiele telefoon vertrouwen voor de vertaling,"De geschiedenis van de productie van het David beeld" omgezet in Japanse wijzigingen van de betekenis; wanneer Zuid-Amerikaanse leerlingen gaan naar het Verenigd Koninkrijk om uit te vinden over Shakespeare, wanneer ze verschijnen in Stratford-upon-Avon, is het signaal ook zwak om ook gebruik te maken van de vertaalsoftware applicatie, kunnen ze alleen maar vasthouden aan ongeveer, en absoluut niets wordt begrepen.
De automatische verklaringsfunctie van Yingmi is hierbij bijzonder gunstig: ten eerste heeft het alle acht belangrijke talen: Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch, Spaans, enzovoort.Als de onderzoeksgroep een specifieke nichebehoefte heeft, zoals "heb je Koreaans nodig om het leven van Shakespeare te beschrijven", informeer Yingmi een week van tevoren, en het kan worden gepersonaliseerd.Yingmi's verklaringsprogramma kan alle kennispunten vooraf downloaden en installeren en ze zonder internet op de scène afspelenDe leerlingen kunnen ook met elkaar delen wat ze daadwerkelijk hebben gehoord.
Wanneer internationale ondernemingen grensoverschrijdende opleidingen uitvoeren, komen zij voortdurend voor twee problemen te staan: ten eerste zijn er talrijke personen in de training, ten tweede zijn er een aantal personen die niet in staat zijn om hun eigen activiteiten te verrichten.En de medewerkers in de achterste rij worden geblokkeerd door de mensen voor hen., waardoor het onmogelijk is om zelfs de "item style highlights" te horen; ten tweede zijn de behoeften van medewerkers uit verschillende naties verschillend.Europese medewerkers willen nog meer horen over "marktbevorderingsstrategieën"In het kader van het onderzoek naar de ontwikkeling van de verkoopprocessen in het Zuidoosten van de Verenigde Staten is het de bedoeling dat de medewerkers van het Southeast Oriental even meer over "na-verkoopprocessen" horen.
Yingmi's automatische beschrijving apparaat isMaximaal voor trainingsomstandigheden.Ten eerste heeft het een solide anti-interferentie mogelijkheid, het maakt gebruik van gespecialiseerde geluidsfiltertechnologie, dus zelfs als er veel mensen in de training zijn,De medewerkers in de achterste rij kunnen de beschrijving nog steeds duidelijk horen.Veel nuttiger is de functie "multi-channel zonering", waarmee verschillende beschrijvingsmaterialen kunnen worden toegewezen aan medewerkers met verschillende behoeften - bijvoorbeeld:tot oprichting van een netwerk voor "marktbevordering" voor Europese personeelsleden en een netwerk voor "na-verkoopprocedure" voor personeelsleden in het Zuidoosten. Iedereen gebruikt dezelfde set beschrijvingsapparaten, maar ze kunnen de webinhoud horen die ze nodig hebben.Een Duits auto-onderdelenbedrijf heeft deze techniek getest om technische opleidingen te geven aan klanten over de hele wereldNa de opleiding is het aandeel klanten dat het "gevoelde materiaal" heeft ontvangen gestegen van 65% naar 92%, en ze hebben bovendien tijd bespaard aan herhaalde training.
![]()
Veel mensen in het buitenland zeggen dat het meest ontroerende bij het gebruik van Yingmi's automatische beschrijvingstoestel is dat het "de triviale problemen bij het ontdekken in aanmerking kan nemen".,het apparaat is lichtgewicht en de leerlingen kunnen het een hele dag in een galerij om hun nek dragen zonder zich uitgeput te voelen, in tegenstelling tot sommige beschrijvingsapparaten die zwaar zijn als stenen;De facturering is snel., en ze kunnen gedurende een lunchpauze 3 uur in 10 minuten opladen, dus studiegroepen hoeven geen batterijopladers mee te nemen; het kan ook met ultraviolette stralen worden ontsmet.Internationale scholen en bedrijven maken zich grote zorgen over hygiëne, en na gebruik, kunnen ze het in de factureringsbox stoppen voor desinfectie, dat maakt ze echt veilig voor het volgende gebruik.
Voor internationale personen is Yingmi's automatische beschrijvingsapparaat geen "optioneel hulpmiddel", maar helpt echt bij het oplossen van de problemen in het begrijpen - instructeurs hoeven niet consequent te schreeuwen,leerlingen kunnen goed horen en onthoudenDe studiegroepen hoeven niet afhankelijk te zijn van een vertaalsoftware-applicatie om te denken, ze kunnen de kennispunten herkennen.de medewerkers kunnen nuttige webinhoud vindenHet gaat niet alleen om het verzamelen van kenmerken, maar ook om het bereiken van de doelstelling van "het maken van leren tot eenmeer soepel en efficiëntDaarom zijn veel internationale instellingen, onderzoeksinstellingen en ondernemingen bereid om er gebruik van te maken.
In feite, of het nu blijft in de klas, onderzoeksreizen of opleiding, is het de kern "om ervoor te zorgen dat kennis correct wordt verzonden, begrepen en in gedachten wordt gehouden".Yingmi doet dit door deze procedure gemakkelijker te maken., zodat mensen zich geen zorgen meer hoeven te maken over "het feit dat ze niet helder kunnen horen, niet kunnen herkennen of niet kunnen bijblijven".Als internationale personen nog steeds niet weten of hun situatie geschikt is om gebruik te kunnen maken van deze informatie, kunnen ze zeker met Yingmi praten en eerst de compatibele oplossing proberen om het effect te zien - niettemin is het het meest functionele factor om het ontdekken eenvoudig te maken.
Vragen:
Hoe ondersteunt de automatische verklarende functie gedifferentieerd leren in groepen met gemengde capaciteiten?
Het stelt gebruikers in staat om uitlegdiepte (basis versus gedetailleerd), herhalingssecties en toegang tot aanvullende materialen te selecteren, waarbij verschillende niveaus van begrip worden bereikt zonder de groep te scheiden.
Kan het apparaat worden gebruikt in omgevingen met strenge geluidsbeperkingen, zoals bibliotheken of bepaalde musea?
Ja, het volume kan worden ingesteld op persoonlijke luisterniveaus, en het apparaat gebruikt richtingsgeluid om geluidslekken te minimaliseren, in overeenstemming met de regels voor een stille zone.
Wat is het proces voor het maken van aangepaste inhoud in een nieuwe taal?
Yingmi werkt samen met moedertaalsprekende contentmakers en vertalers om culturele uitleg te produceren, meestal binnen 1 ∼ 2 weken voor de meeste belangrijke talen.
Wanneer internationale docenten leerlingen naar een natuurhistorische galerie brengen,Hij richtte zich op dinosaurusfossielen en besprak lange tijd over "de verschillen tussen de Jura en het Krijt"Als een onderzoekersgroep naar het Romeinse Colosseum gaat, dan is het waarschijnlijk dat ze de belangrijkste kenmerken in gedachten hebben.De gids beschrijft in het Engels over "hoe de ondergrondse gangen wilde dieren verplaatsten", en Japanse leerlingen kunnen gewoon naar de vertaalsoftware kijken en vijftig procent van de informatie missen.de medewerkers aan de achterzijde worden stilgezet door het lawaai in de ruimte en kunnen niet aandacht schenken aan "de kerninnovatie van het item" - veel internationale universiteiten, onderzoeksstudies, toeristenbureaus en bedrijfsopleidingsdiensten gaan er voortdurend van uit dat "een automatische verklaringsmachine slechts een hulpmiddel is voor het produceren van geluid", maar in werkelijkheidHet kan de grote problemen oplossen van "het niet kunnen onthouden, niet het vermogen hebben om te herkennen, en niet het vermogen hebben om te behouden" in begrip.
Een automatische verklarer is simpelweg niet "het toevoegen van een gloednieuwe hulpmiddel aan het leren", maar helpt mensen uit verschillende landen om van "gemakkelijk luisteren" naar "energetisch begrijpen" te veranderen.Of het nu gaat om locatiebewaking buiten het klaslokaalHet kan de kennisoverdracht vergemakkelijken.Yingmi is eigenlijk al 15 jaar in deze organisatie en heeft deze ongemakkelijke punten in internationale ontdekkingsomstandigheden volledig erkend.. Van geluidsreductie, meertaligheid tot offline functies, elk ontwerp is gericht op "precies hoe het leren moeizamer en eenvoudiger te onthouden te maken".Maar echt helpen bij het oplossen van nuttige problemen.
Veel internationale middelbare en middelbare scholen nemen graag leerlingen mee naar galeries en wetenschappelijke onderzoekscentra voor "gebiedlessen", maar onderwijzers hebben voortdurend 2 problemen:Er zijn veel mensen en het lawaai is ook hard., en na het verduidelijken van een kennisstuk, kunnen de leerlingen in de achterkant niet duidelijk luisteren;Ze worden snel aangetrokken door verschillende andere displays en absoluut niets wordt geboren in gedachten.
Yingmi's automatische verklaringsapparaat kan deze 2 leegtes laden.leerlingen krijgen een ontwerp met een aantal aanraakgevoelige kenmerken - een klein labelje naast het display, en met een lichte aanraking van de verklarer, kunnen ze horen: "Dit Tyrannosaurus rex fossiel is 68 miljoen jaar oud, en de grootte van zijn tanden is de grootte van een volwassen hand, voornamelijk jagend op Triceratops",en ze kunnen er consequent naar luisteren zonder te wachten op de tweede ronde van de instructeur.
Wat veel intiemer is, is dat opvoeders bovendien "kleine vragen" vooraf kunnen toevoegen, zoals na het verduidelijken van de kennis met betrekking tot het mineraal,"Wat denk je dat dit mineraal kan worden gebruikt voor? ", zullen de leerlingen na het luisteren proactief met hun leeftijdsgenoten overgaan, wat veel efficiënter is dan de eenrichtingsverantwoorde hersenspoeling van de leraar.geluidsreductiefunctie, zelfs als er andere teams in de tentoonstellingszaal zijn, kunnen de leerlingen hun eigen beschrijvingen nog steeds duidelijk horen, zonder dat ze om de schermen moeten drukken om te luisteren.
De belangrijkste frustratie voor internationale onderzoeksgroep is de "taalbarrières".De gids spreekt alleen Engels en Italiaans., en leerlingen kunnen alleen op hun mobiele telefoon vertrouwen voor de vertaling,"De geschiedenis van de productie van het David beeld" omgezet in Japanse wijzigingen van de betekenis; wanneer Zuid-Amerikaanse leerlingen gaan naar het Verenigd Koninkrijk om uit te vinden over Shakespeare, wanneer ze verschijnen in Stratford-upon-Avon, is het signaal ook zwak om ook gebruik te maken van de vertaalsoftware applicatie, kunnen ze alleen maar vasthouden aan ongeveer, en absoluut niets wordt begrepen.
De automatische verklaringsfunctie van Yingmi is hierbij bijzonder gunstig: ten eerste heeft het alle acht belangrijke talen: Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch, Spaans, enzovoort.Als de onderzoeksgroep een specifieke nichebehoefte heeft, zoals "heb je Koreaans nodig om het leven van Shakespeare te beschrijven", informeer Yingmi een week van tevoren, en het kan worden gepersonaliseerd.Yingmi's verklaringsprogramma kan alle kennispunten vooraf downloaden en installeren en ze zonder internet op de scène afspelenDe leerlingen kunnen ook met elkaar delen wat ze daadwerkelijk hebben gehoord.
Wanneer internationale ondernemingen grensoverschrijdende opleidingen uitvoeren, komen zij voortdurend voor twee problemen te staan: ten eerste zijn er talrijke personen in de training, ten tweede zijn er een aantal personen die niet in staat zijn om hun eigen activiteiten te verrichten.En de medewerkers in de achterste rij worden geblokkeerd door de mensen voor hen., waardoor het onmogelijk is om zelfs de "item style highlights" te horen; ten tweede zijn de behoeften van medewerkers uit verschillende naties verschillend.Europese medewerkers willen nog meer horen over "marktbevorderingsstrategieën"In het kader van het onderzoek naar de ontwikkeling van de verkoopprocessen in het Zuidoosten van de Verenigde Staten is het de bedoeling dat de medewerkers van het Southeast Oriental even meer over "na-verkoopprocessen" horen.
Yingmi's automatische beschrijving apparaat isMaximaal voor trainingsomstandigheden.Ten eerste heeft het een solide anti-interferentie mogelijkheid, het maakt gebruik van gespecialiseerde geluidsfiltertechnologie, dus zelfs als er veel mensen in de training zijn,De medewerkers in de achterste rij kunnen de beschrijving nog steeds duidelijk horen.Veel nuttiger is de functie "multi-channel zonering", waarmee verschillende beschrijvingsmaterialen kunnen worden toegewezen aan medewerkers met verschillende behoeften - bijvoorbeeld:tot oprichting van een netwerk voor "marktbevordering" voor Europese personeelsleden en een netwerk voor "na-verkoopprocedure" voor personeelsleden in het Zuidoosten. Iedereen gebruikt dezelfde set beschrijvingsapparaten, maar ze kunnen de webinhoud horen die ze nodig hebben.Een Duits auto-onderdelenbedrijf heeft deze techniek getest om technische opleidingen te geven aan klanten over de hele wereldNa de opleiding is het aandeel klanten dat het "gevoelde materiaal" heeft ontvangen gestegen van 65% naar 92%, en ze hebben bovendien tijd bespaard aan herhaalde training.
![]()
Veel mensen in het buitenland zeggen dat het meest ontroerende bij het gebruik van Yingmi's automatische beschrijvingstoestel is dat het "de triviale problemen bij het ontdekken in aanmerking kan nemen".,het apparaat is lichtgewicht en de leerlingen kunnen het een hele dag in een galerij om hun nek dragen zonder zich uitgeput te voelen, in tegenstelling tot sommige beschrijvingsapparaten die zwaar zijn als stenen;De facturering is snel., en ze kunnen gedurende een lunchpauze 3 uur in 10 minuten opladen, dus studiegroepen hoeven geen batterijopladers mee te nemen; het kan ook met ultraviolette stralen worden ontsmet.Internationale scholen en bedrijven maken zich grote zorgen over hygiëne, en na gebruik, kunnen ze het in de factureringsbox stoppen voor desinfectie, dat maakt ze echt veilig voor het volgende gebruik.
Voor internationale personen is Yingmi's automatische beschrijvingsapparaat geen "optioneel hulpmiddel", maar helpt echt bij het oplossen van de problemen in het begrijpen - instructeurs hoeven niet consequent te schreeuwen,leerlingen kunnen goed horen en onthoudenDe studiegroepen hoeven niet afhankelijk te zijn van een vertaalsoftware-applicatie om te denken, ze kunnen de kennispunten herkennen.de medewerkers kunnen nuttige webinhoud vindenHet gaat niet alleen om het verzamelen van kenmerken, maar ook om het bereiken van de doelstelling van "het maken van leren tot eenmeer soepel en efficiëntDaarom zijn veel internationale instellingen, onderzoeksinstellingen en ondernemingen bereid om er gebruik van te maken.
In feite, of het nu blijft in de klas, onderzoeksreizen of opleiding, is het de kern "om ervoor te zorgen dat kennis correct wordt verzonden, begrepen en in gedachten wordt gehouden".Yingmi doet dit door deze procedure gemakkelijker te maken., zodat mensen zich geen zorgen meer hoeven te maken over "het feit dat ze niet helder kunnen horen, niet kunnen herkennen of niet kunnen bijblijven".Als internationale personen nog steeds niet weten of hun situatie geschikt is om gebruik te kunnen maken van deze informatie, kunnen ze zeker met Yingmi praten en eerst de compatibele oplossing proberen om het effect te zien - niettemin is het het meest functionele factor om het ontdekken eenvoudig te maken.
Vragen:
Hoe ondersteunt de automatische verklarende functie gedifferentieerd leren in groepen met gemengde capaciteiten?
Het stelt gebruikers in staat om uitlegdiepte (basis versus gedetailleerd), herhalingssecties en toegang tot aanvullende materialen te selecteren, waarbij verschillende niveaus van begrip worden bereikt zonder de groep te scheiden.
Kan het apparaat worden gebruikt in omgevingen met strenge geluidsbeperkingen, zoals bibliotheken of bepaalde musea?
Ja, het volume kan worden ingesteld op persoonlijke luisterniveaus, en het apparaat gebruikt richtingsgeluid om geluidslekken te minimaliseren, in overeenstemming met de regels voor een stille zone.
Wat is het proces voor het maken van aangepaste inhoud in een nieuwe taal?
Yingmi werkt samen met moedertaalsprekende contentmakers en vertalers om culturele uitleg te produceren, meestal binnen 1 ∼ 2 weken voor de meeste belangrijke talen.